Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We did send you the harmonica. We are not sure if it is taking time or has g...

Original Texts
私たちはあなたに確かにハーモニカを発送しました。
残念ながら郵送に時間がかかっているのか、紛失されたのかわかりませんがトラッキングが途中から反映されていない。
トラッキングのサイトは http://www.aaa
トラッキングナンバー 123456789
今回、未着のケースオープンをあなたが行った為、ebayの手順の通り私は返金しました。
あなたを失望させたことは残念に思う。しかし、発送はされているので到着する可能性もある。
ご理解いただけると幸いです。


Translated by shimauma
We did send you the harmonica.
We are not sure if it is taking time or has gotten lost but the online tracking has stopped halfway.
The website for tracking is http://www.aaa.
The tracking number is 123456789.
Since you opened an "Item Not Received" case against us, we have made a refund to you according to eBay's procedure.
We are very sorry to have disappointed you.
However, as it has actually been shipped out, it may arrive some time in the near future.
Your understanding in this matter would be greatly appreciated.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
223letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.07
Translation Time
28 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...