Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Everything about this item is all correct including brand, model number, phot...

Original Texts
こちらの商品は、商品のブランド、型番、写真、説明ともにすべて正しい商品です。
完全に本物を発送いたしました。
また、高額商品なので返品と返金は受け付けておりません。
それはシッピングポリシーに設定されており記載しています。
既にイーベイ上でもリターンリクエストは取り下げられています。
ご理解ご了承のほどよろしくお願いいたします。
Translated by transcontinents
Everything about this item is all correct including brand, model number, photo and description.
Totally authentic item was sent out.
Also, as the item is expensive, I do not accept return and refund.
It is set on shipping policy and clearly written out.
Already return request is withdrawn on eBay.
I appreciate your kind understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
13 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...