Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for a late reply. We have sent money on March 1st. We have made...

Original Texts
ご連絡が遅くなりまして申し訳ございません。
日本側では3/1に送金処理を行いました。
今まで何回か送金しましたが、だいたい何日ぐらいでそちらに振り込まれていますか?

------

分割して発送すると送料がかかるので、全部一緒に送ってください。
また納期不明分は除外して、6~8営業日で用意できるもののみ発送お願いします。
それ以外はキャンセルとしてください。

Translated by maples88
Apologies for the late reply.
We have processed the money transfer on March 1st (Tokyo time).
Would you let us know approximately how many days it took for the transfer to be completed in the past?
----------------------------------------------
To avoid unnecessary shipping charges, please ship all products at once.
Please send us only products that will be available within 6-8 business days and cancel the other products that will not be.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
14 minutes
Freelancer
maples88 maples88
Standard