Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』アニヴァーサリーブックに、氣志團團長 綾小路 翔がライナーノーツを寄...

This requests contains 554 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( japansuki , denghuolanshan , ef29 , clementjie87 ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 15 Mar 2016 at 14:20 3017 views
Time left: Finished

『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』アニヴァーサリーブックに、氣志團團長 綾小路 翔がライナーノーツを寄稿。また、CD発売に先駆けて、ボーナストラック3曲を含む先行配信が決定!

clementjie87
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Mar 2016 at 14:54
『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』周年书刊里,收录了气志团团长 绫小路 翔的班轮笔记。 此外 ,预先发行的CD里更是决定收录了3首BONUS TRACKS!
nakagawasyota likes this translation
japansuki
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Mar 2016 at 14:56
『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』周年纪念书中有气志团团长绫小路翔关于本CD的评论。此外,在CD发售前,决定公开3首追加歌曲!

『$$00002$$ BEST』の15周年記念盤 『A BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition同封アニヴァーサリーブックに、浅田真央(フィギュアスケーター)、仲里依紗(女優)、古市憲寿(社会学者)等に続き、公私ともに親交の深い綾小路 翔(氣志團)によるライナーノーツの掲載が決定!

このライナーノーツの中で、2012年に浜崎が氣志團主催のフェス『氣志團万博』へ出演を決めた経緯等、貴重なエピソードが語られているのでお楽しみに。

clementjie87
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Mar 2016 at 15:03
15周年纪念版的“$$00002$$ BEST”,A BEST -15th Anniversary Edition” 豪华版内封了浅田真央(花样滑冰),仲里依紗(女演员),古市憲寿(社会学家)等在公在私都和綾小路 翔(氣志團)交谊深厚贴衬笔记登载决定!

在这个贴衬笔记里,记载了在2012年氣志團主办的“气志团博览会”浜崎担任特别来宾的过程,还有很多重要的情节将会被一一述说哦,敬请期待吧!
nakagawasyota likes this translation
ef29
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Mar 2016 at 15:03
在『$$00002$$ BEST』的15周年紀念CD 中有『A BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition纪念册,将会刊载由浅田真央(花式溜冰选手)、仲里依紗(女星)、古市憲寿(社会学者)等人以及公私皆有深厚交情的綾小路 翔(氣志團)所写的CD内页!

在此CD内页中,也会诉说2012年浜崎决定演出由气志团主办的『气志团万博』节的来由等等的珍贵的片段,敬请期待。


また、スティーヴン・マーカソンがリマスタリングを手がけた『A BEST -15th Anniversary Edition-』がCD発売の3/28に先駆けて、3/25にiTunes、レコチョク等主要配信サイトでの配信が決定!
また、この配信限定Verのボーナストラックとして、「A Song for ×× 」「Trust 」「Depend on you」のアカベラVer.が収録されるので要チェック!

denghuolanshan
Rating 51
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Mar 2016 at 15:17
而且,由史蒂芬・马克松监制的重新灌录的CD《A BEST -15th Anniversary Edition-》将在3月28号发售,在此之前的3月25号已决定在iTunes、lekochoku等主要播放网站进行播放!
并且,做为这次限定播放的追加歌曲,「A Song for ×× 」「Trust 」「Depend on you」的合唱等也被收录其中,敬请确认!
nakagawasyota likes this translation
japansuki
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Mar 2016 at 15:26
此外,由Stephen Marcussen亲手进行母带处理的『A BEST -15th Anniversary Edition-』,在CD贩售的3/28前,会先于3/25在iTunes、recochoku等主要下载网站提供下载!
另外,下载服务将收录限定版本的追加曲目「A Song for ×× 」「Trust 」「D​​epend on you」的无伴奏合唱版本,请务必关注!

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime