Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your order. At the time of purchase it was noted that the par...

Original Texts
Thank you for your order. At the time of purchase it was noted that the parts were on back order. However we have been notified by SONY that AAA and BBB are on national back order. The other parts will only take 6-8 business days to become available. Please advise if you would like us to ship what we have and keep AAA and BBB on back order. Your order is on hold.
Translated by sujiko
ご注文ありがとうございました。購入の際、パーツはバックオーダーと表記されておりましたが、ソニーからAAAと BBBが 全国的なバックオーダーであると通知されておりました。他のパーツは、6から8営業日以内に入手可能です。弊社が現在擁する品を送付し、AAAと BBBをバックオーダーとしておきたいのであればお知らせください。貴方の注文を保留しますので。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
367letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.265
Translation Time
17 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact