Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 宇野実彩子(AAA)×児嶋一哉(アンジャッシュ) 「なろうよ」Cafe 3/18(金)オープン決定! 宇野実彩子(AAA)×児嶋一哉(アンジャッシュ) ...

Original Texts
宇野実彩子(AAA)×児嶋一哉(アンジャッシュ) 「なろうよ」Cafe 3/18(金)オープン決定!

宇野実彩子(AAA)×児嶋一哉(アンジャッシュ) 「なろうよ」Cafe 3/18(金)オープン決定!

【店舗概要】
店舗名:AAA宇野実彩子×アンジャッシュ児嶋一哉 「なろうよ」Cafe powered by avex management×スイーツパラダイス
開店日時:2016年3月18日(金)~2016年5月1日(日)
場所:スイーツパラダイス 新宿ミロード店
Translated by tiffanylee
宇野實彩子(AAA)×兒嶋一哉(Unjash) 「在一起吧」咖啡廳 3/18(五)開張!

宇野實彩子(AAA)×兒嶋一哉(Unjash) 「在一起吧」咖啡廳 3/18(五)開張!

【店舗概要】
店舗名:AAA宇野實彩子×Unjash兒嶋一哉 「在一起吧」咖啡廳 powered by avex management×甜點天堂
開店日期與時間:2016年3月18日(五)~2016年5月1日(日)
場所:甜點天堂 新宿Mylord店
baloon
Translated by baloon
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
758letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$68.22
Translation Time
22 minutes
Freelancer
tiffanylee tiffanylee
Standard
1. 出身は台湾です。大学院の時に日本語能力試験N1に合格しました。卒業後、慶應義塾大学に留学しました。上級レベルの授業を受け、日本の新聞を読んだり、記事...
Freelancer
baloon baloon
Senior
Freelancer
fantasy4035 fantasy4035
Senior