Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We would like to offer you a deposit match of 100% on a deposit or reversal o...
Original Texts
We would like to offer you a deposit match of 100% on a deposit or reversal of $5000.
If this is something that you would be interested in Hiroshi, please let us know and we will be happy to get this added for you as soon as the funds hit your casino balance.
Look forward to your reply.
Kind Regards
Claire
Personal VIP Host
32Red
If this is something that you would be interested in Hiroshi, please let us know and we will be happy to get this added for you as soon as the funds hit your casino balance.
Look forward to your reply.
Kind Regards
Claire
Personal VIP Host
32Red
Translated by
next149
私たちはあなたへ100%の出資もしくは$5000以上の引き揚げをお願いしたいと思っています。
もしあなたがヒロシさんへご興味があればぜひ私共へご連絡ください。このお話によってできる限り早くあなたのカジノ収支へ貢献できることを嬉しく思います。
あなたからのお返事をお待ちしております。
敬具
クライア
パーソナルVIPホスト
32Red
もしあなたがヒロシさんへご興味があればぜひ私共へご連絡ください。このお話によってできる限り早くあなたのカジノ収支へ貢献できることを嬉しく思います。
あなたからのお返事をお待ちしております。
敬具
クライア
パーソナルVIPホスト
32Red
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 328letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.38
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
next149
Starter
アメリカで接客業に携わっておりましたので丁寧な敬語の言い回しと、友人同士のメールなどのフランクなやりとりが得意です。