Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi I hope you’re well. I hope you're well today! Upon review, I noticed s...

This requests contains 414 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , kabuki7 ) and was completed in 1 hour 50 minutes .

Requested by hiroshinojima at 10 Mar 2016 at 22:10 2642 views
Time left: Finished

Hi I hope you’re well.

I hope you're well today!

Upon review, I noticed some fantastic wins on the Blackjack tables last night. Some truly spectacular hands and an even better final balance and withdrawal!

There are some special Club Rouge offers available at present so get in touch if you want to discuss them.

Have a great day Hiroshi and I'm here if you need anything :)


Kind Regards,

Phil
Personal VIP Host
32Red

こんにちは、お元気なことと存じます。

本日はとても調子が良いことでしょう!

振り返ってみたところ、昨夜ブラックジャックテーブルでいくつかの素晴らしい勝ちがあったのに気付きました。いくつかの実に目を見張るような手札と最終的な収支が良い中での引き際!

現在、特別にクラブローグの提供がご利用可能なので、それについてお話したいことがあれば、ご連絡下さい。

何かございましたら、ヒロシと私がおりますので、良い一日を。

よろしくお願いします。

フィリ
専属VIPホスト
32レッド

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime