Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received an answer from the manufacturer regarding the condition of your it...
Original Texts
お客様の商品の状態に関して、メーカーからの返答がありました。
新しい単三電池に交換しても、フロントライトの点灯が止まらない場合は
故障の可能性があるとのことです。
また、修理を受ける場合
並行輸入品については、有償での修理となります。
新しい単三電池に交換しても、フロントライトの点灯が止まらない場合は
故障の可能性があるとのことです。
また、修理を受ける場合
並行輸入品については、有償での修理となります。
We got a response from the customer about the item.
If it doesn't stop lighting after changing the batteries, it is possibility broken.
Also if you would like to fix it, parallel importing items will cost.
If it doesn't stop lighting after changing the batteries, it is possibility broken.
Also if you would like to fix it, parallel importing items will cost.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 6 minutes