[Translation from Japanese to English ] Sometimes we think excessive and threatening language can control others, but...

This requests contains 179 characters and is related to the following tags: "Homework" . It has been translated 2 times by the following translators : ( makichan , ka28310 , akikof , ltsukui_1984 ) and was completed in 1 hour 16 minutes .

Requested by umigame7 at 06 Mar 2016 at 05:42 2775 views
Time left: Finished

過激で威嚇的な言葉が相手を屈服させることができるように思えますが、そのような言葉は相手の心をさらにかたくなにするだけです。たとえ議論で勝ったとしても負けた人の意見は変わらないでしょう。
人と接し、社会で生きてきて感じるのは自分の意見ばかりを主張せず謙遜し柔和で丁寧に相手と接すれば、敵対感情を抱いていた者も友だちとして得ることができるようになるということです。

Sometimes we think excessive and threatening language can control others, but that kind of language would just close their minds. Even if we think that we have won on an argument, an opponent would never change his opinion. Having lived with others in this society, if we will not be too self assertive but be modest, and if we treat others kindly and politely, I feel that even enemies can be friends.

Client

Additional info

できるだけ文章が長くなるようにお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime