Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ★ Special collaboration room and collaboration drinks are available! Check ...

This requests contains 904 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( marukome , chinchickling , ka28310 , wkeating ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Mar 2016 at 16:13 1812 views
Time left: Finished

倖田來未の曲を歌ってオリジナルTシャツを当てよう!
倖田來未×ジャンカラ プレゼントキャンペーン実施決定!


3月23日にリリースするLIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」の発売を記念して、大阪・神戸・京都・奈良を中心に展開する関西最大級のカラオケ店舗・ジャンカラとのスペシャルプレゼントキャンペーンの実施が決定!

Get an original T shirt by singing KUMI KODA's songs!
KUMI KODA × Jankara present champaign!

Celebrating LIVE DVD&Blu-ray"KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" which will be released on March 23rd, is collaborating onenognthe biggest Karaoke Jankara in Osaka, Kobe, Kyoto, and Nara special present campaign!



プレゼントキャンペーンは3月7日よりスタート。全7曲の倖田來未の楽曲の中から歌って応募するLIVE DAMおよびLIVE DAM STADIUM設置ルーム限定のスペシャル企画。ジャンカラ店舗でLIVE DAM/LIVE DAM STADIUM設置ルームを指定し、DAM★ともIDでログイン、倖田來未の人気曲7曲の中から1曲を歌って応募すると、抽選で10名にオリジナルTシャツが当たる。

The present campaign starts from March 7th. This is a special campaign limited to "LIVE DAM" or "LIVE DAM STADIUM" equipped rooms, where you can apply by singing one of 7 songs of Kumi Koda. All you need to do is to choose a "LIVE DAM" / "LIVE DAM STADIUM" equipped room at jankara shops, log-in with "DAM★Tomo" ID, and sing one of 7 popular songs of Kumi Koda. 10 winners will win an original T-shirt.


このオリジナルTシャツは「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」ツアーグッズTシャツの、ここでしか手に入らない限定仕様!お見逃しなく!

[倖田來未×ジャンカラ プレゼントキャンペーン概要]
期間:2016年3月7日(月)~3月31日(木)
応募締切:2016年4月3日(日)

■指定の倖田來未の人気曲を歌って当てよう!
「LIVE DAM」「LIVE DAM STADIUM」設置ルーム限定企画

This original T-shirt is a tour-goods T-shirt from "KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~" and is only available here, of an exclusive edition! Don't miss it!

"Summary of KUMI KODA x Jankara present campaign"
Duration:March 7th (Monday), 2016-March 31st (Thursday)
Entry deadline:April 3rd (Sunday), 2016

Let's sing designated popular songs by KUMI KODA and win a present!
Exclusive project in a room equipped with 「LIVE DAM」「LIVE DAM STADIUM」.


<応募条件:DAM★ともIDでログイン後、下記7曲から1曲を歌い応募しよう!>
・WON'T BE LONG
・On And On
・you
・Moon Crying
・愛のうた
・WALK OF MY LIFE
・Poppin’ love cocktail feat. TEEDA

<賞品>
KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~Tシャツ limited ver. 10名様

"Entry qualification: After logging in with DAM★tomo ID, let's sing a song from the seven songs below and apply!
・WON'T BE LONG
・On And On
・you
・Moon Crying
・The song of love
・WALK OF MY LIFE
・Poppin’ love cocktail feat. TEEDA

<Prize>
KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~T-shirt limited ver. for ten people

★その他、スペシャルコラボルームやコラボドリンクも実施中!詳細はキャンペーン特設サイトをチェック!
http://jankara.ne.jp/campaign/koda/

★We also have special collaborated room and collaborated drink! Please check the details on the specially set-up sight for campaign!
http://jankara.ne.jp/campaign/koda/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime