Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 大好評AAA展、次の開催地は仙台! ※ 会場限定アイテムはECサイト等通販での販売を予定しておりません。 ※ 場合によっては、予告なく1回の会計での...
Original Texts
大好評AAA展、次の開催地は仙台!
※ 会場限定アイテムはECサイト等通販での販売を予定しておりません。
※ 場合によっては、予告なく1回の会計での購入点数に制限を設ける場合も有りますので、ご了承ください。
■既存アイテム
・AAA×sifflerコラボキャリーバッグ ¥3,600(税込)
・バスタオル(2013年a-nationグッズ) ¥3,600(税込)
※ 会場限定アイテムはECサイト等通販での販売を予定しておりません。
※ 場合によっては、予告なく1回の会計での購入点数に制限を設ける場合も有りますので、ご了承ください。
■既存アイテム
・AAA×sifflerコラボキャリーバッグ ¥3,600(税込)
・バスタオル(2013年a-nationグッズ) ¥3,600(税込)
Translated by
vitakuanchenyu
大受好评的AAA展,下一个举办地是仙台!
※会场限量版物品有没有计划在EC网站和邮购出售。
※因情况,无先告之第1回购买点数有设定限制,请谅解。。
■原有条款
·AAA×siffler Collaboration Carry包 ¥3,600日元(含税)
·浴巾(2013年a-nation商品)¥3,600日元(含税)
※会场限量版物品有没有计划在EC网站和邮购出售。
※因情况,无先告之第1回购买点数有设定限制,请谅解。。
■原有条款
·AAA×siffler Collaboration Carry包 ¥3,600日元(含税)
·浴巾(2013年a-nation商品)¥3,600日元(含税)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1787letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $160.83
- Translation Time
- about 1 hour