Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your request. PGM800 and PGM301 are both out of stock right ...

Original Texts
ご依頼ありがとうございます

PGM800とPGM301は在庫切れとなっていますが、RG2120K KOAは一本在庫がございます。
使用度が少なく、キズもほとんど無い美品です。フレットはほとんど減っていません。
トラスロッドは左右に十分な余裕があります。
説明書、保証書、GOTOH製ストラップロック、各種タグが付属します。
人気商品ですので日本でのみ販売していますが、希望であればebayに出品します。
価格は2300USDです。お気軽にご相談下さい。
売れてしまう前にご連絡頂ければ幸いです。
Translated by transcontinents
Thanks for your request.

PGM800 and PGM301 are out of stock, but there is one RG2130K KOA in stock.
There is not much used impression, hardly no damage and this is a neat piece. Almost no fret is worn.
There are enough spaces on left and right of truss rod.
It comes with instruction manual, guarantee, GOTOH made strap lock and each tag.
It is a popular item so it is only sold in Japan, but if you'd like, I can list it on eBay.
The prices is 2300USD. Please feel free to make inquiry.
I appreciate your contact before it's sold.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
8 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...