[Translation from English to Japanese ] We checked the new size you gave us. It's too high. We think it's better if w...

This requests contains 212 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Mar 2016 at 11:25 1901 views
Time left: Finished

We checked the new size you gave us. It's too high. We think it's better if we use the box height as before is 170mm. If the box larger than it's needed, when we put others boxes above, the box will be distorted.

私たちはあなたが送ってくれた新しいサイズを確認しました。大きすぎます。従前の170ミリの高さの箱を使うほうが良いと思います。必要以上に箱が大きいと、その上に他の箱を積み上げたときに、箱が潰れると思います。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime