Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for letting me contact you several times. Honestly 1,575 dollars...

This requests contains 185 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tokyocreators at 02 Mar 2016 at 15:46 1706 views
Time left: Finished

こちらこそ何度も連絡をしてすみません。

ほんとうは1575ドルがベストプライスだけど、とても親切なご対応をして頂きましたし、
なにより今後も末永くお取引きができることを期待して1500ドルまで値下げします。
いかがでしょうか?

銀行送金に関しまして、アメリカドル以外は入金を受け付けてくれませんのでご注意下さい。
アメリカドルでのご入金をお願い致します。

お返事お待ちしております。

Thank you for letting me contact you several times.

Honestly 1,575 dollars is the best price, but they handled me very kindly.
As I expect to continue to do the business with you in the future, I will lower the price to 1,500 dollars.
Do you agree with me?
As for sending money to bank, they accepted only US dollars.
I recommend that you are careful about it.
I hope that you send money by US dollar.

I am looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime