Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] In order to better serve your monetization needs while developing your applic...

This requests contains 718 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok , pentagon ) and was completed in 7 hours 32 minutes .

Requested by coop_tsunekawa at 18 Aug 2011 at 16:50 1114 views
Time left: Finished

In order to better serve your monetization needs while developing your application, below is a list of companies that provide advertising services on Facebook Platform. Advertising Providers displayed on this list have all signed the Platform Terms for Advertising Providers and are bound by all Facebook policies. Developers must only use services from companies that appear on this list. Any other provider is prohibited until they agree to the terms above.
These providers are not approved by nor affiliated with Facebook and, therefore, it is your responsibility as the developer to ensure compliance with Facebook's Advertising Guidelines even though the companies on this list have agreed to the policies as well.

下記は、あなたのマネタライズ・ニーズにそったアプリケーションを開発する上で必要となる、Facebookプラットフォームで広告サービスを行っている企業のリストです。リスト上の全ての広告主は、広告主のプラットフォーム規約に署名しており、Facebookのポリシーにより縛られています。開発者は、このリスト上に記載されている企業のサービスのみ利用できる仕組みになっています。その他の広告主は上記規約に同意しない場合は除外されます。
これらの広告主はFacebookにより認可・提携されないため、たとえリスト上の企業がポリシーに同意していたとしても、Facebookの広告ガイドラインを遵守することは開発者の責任となります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime