Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~オフィシャル先着先行販売のお知らせ 本日、2月23日(...

Original Texts
KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~オフィシャル先着先行販売のお知らせ

本日、2月23日(火) 18:00より倖田來未初の全国47都道府県ツアーオフィシャル先着先行販売をスタート!
チケットは先着先行となります!規定枚数に達し次第終了となりますので、お早めにお申し込みください。 【受付サイトURL】(PC/モバイル)
http://l-tike.com/kodakumi-ticket01/
※TOUR第1弾発表のみ対象となります。
※一部受付対象外となる公演がございます。予めご了承ください。
Translated by ktpipo-2
KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~关于官方先到先得券的发售通知

从今天,2月23日(星期二)晚上18:00起开始发售幸田来未首次的日本全国47都道府县巡演官方预售票!
门票贩卖为先到先得制!数量有限,售罄即止,请抓紧时间进行申请。
【申请用网址URL】(电脑/手机)
http://l-tike.com/kodakumi-ticket01/
※发售对象仅限TOUR第一弹的演出。
※有一部分演出的门票不包含在内。请您谅解。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
274letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$24.66
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ktpipo-2 ktpipo-2
Standard