Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] はじめまして。 今井 優輔 と申します。 絶対実現したい夢・目標があり、大学1年次に起業し、現在も会社経営してます。 全ての都道府県で何かしらの事...

Original Texts
はじめまして。

今井 優輔 と申します。

絶対実現したい夢・目標があり、大学1年次に起業し、現在も会社経営してます。
全ての都道府県で何かしらの事業を行っていて、日々飛び回っています。
日本から海外へ。まず年内に上海進出します。


今の自分は、沢山の人に助けられ、支えられて、居るんだなと日々痛感しています。

本当にありがとうございます。

「逆に自分がこの感謝の気持ちを返したい、"形にしたい"」

●いや、絶対返します!
●今日、"今"自分にできることは何か?

この思いが自分の原動力です。
Translated by berlinda
初次见面。

我叫今井优辅。

有一个绝对想实现的梦想、目标,在大学1年级就已创业,现在也在经营公司。
在所有都道府县进行几项事业,每天都飞来飞去。
从日本向海外。首先年内将进军上海。

我每天都深感现在的自己是被很多的人所援助、支持才得以至今的。

非常谢谢。

「相反,我自己想回报这种感谢的心情,并将其“变为现实”」

●不,绝对回报!
●今天,"现在"的自己能干什么?

这个想法就是自己的原动力。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.24
Translation Time
19 minutes
Freelancer
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...