Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] この車に興味があり、メールさせて頂きました。 お店で見させて頂いて宜しいでしょうか? また、購入にあたり、必要な書類等ありますか? 私は現在Dijonに住...

Original Texts
この車に興味があり、メールさせて頂きました。
お店で見させて頂いて宜しいでしょうか?
また、購入にあたり、必要な書類等ありますか?
私は現在Dijonに住んでいますが、国籍は日本です。
Translated by shu-saito
Je m'intéresse à cette voiture, donc je vous envoie un courriel.
Si vous pourriez me la montre à votre concessionnaire de voitures?
Et puis y a-t-il les papiers nécessaires pour l'acheter?
J'habite à Dijon, mais je suis japonais.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
89letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$8.01
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
shu-saito shu-saito
Starter
I'm Japanese and I'm a good command of English.

I've been working as a sec...
Contact