Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Can you please arrange the delivery? Or, would it be possible for your contr...

This requests contains 57 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by basilgate at 29 Feb 2016 at 13:19 5908 views
Time left: Finished

配送の手配を御社でお願いできないでしょうか。
または御社が契約している forwarderで発送できないでしょうか。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Feb 2016 at 13:20
Can you please arrange the delivery?
Or, would it be possible for your contracted forwarder to make the shipment?
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Feb 2016 at 13:24
May I ask your company to arrange for delivery?
Or would you send by the forwarder that your company has contracted?
basilgate likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime