Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] 先日はありがとうございます。 とても楽しく、とても有意義な時間でした。 今年の秋にはフランスに伺います。 是非あなたのレストランを訪問させてください。 ...
Original Texts
先日はありがとうございます。
とても楽しく、とても有意義な時間でした。
今年の秋にはフランスに伺います。
是非あなたのレストランを訪問させてください。
またお会いできるのを楽しみにしています。
とても楽しく、とても有意義な時間でした。
今年の秋にはフランスに伺います。
是非あなたのレストランを訪問させてください。
またお会いできるのを楽しみにしています。
Translated by
ssatoko
Je vous remercie de votre visite. C'était un moment très agréable et aussi très important pour nous.
Nous allons voyager en France cet automne. A cette occasion, nous voudrions vous visiter chez votre restaurant.
Nous attendons de vous revoir avec impatience.
Nous allons voyager en France cet automne. A cette occasion, nous voudrions vous visiter chez votre restaurant.
Nous attendons de vous revoir avec impatience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
ssatoko
Starter
Licensed English and French Speaking Guide