Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have a question about package ID ○○. I bought the item whose name is ▲▲. Th...

This requests contains 152 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , marukome , chloe2ne1 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yoshikichi at 25 Feb 2016 at 13:51 1661 views
Time left: Finished

パッケージID○○について質問です。私は商品名が▲▲という商品を購入しました。"Action Required"に添付されているインボイスも商品名が▲▲となっています。しかし到着連絡のメールには■■が届いたと記載されています。そちらに届きました商品は▲▲か■■かどちらでしょうか?ご連絡お待ちしています。

I have a question regarding the package ID ○○. I have bought a product named △△. The invoice attached on "Action Required" also lists the product name as △△. However, the email to notify the arrival says that ■■ has arrived. Which item has arrived at you, is it △△ or ■■? I wait for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime