Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear Kato-san, OK if you do not have an English resume, that a Japanese res...

This requests contains 263 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , venom , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by drivingmaul at 25 Feb 2016 at 13:02 2872 views
Time left: Finished

Dear Kato-san,

OK if you do not have an English resume, that a Japanese resume is ok. Please send what you have for now. The job I have in mind will require an English resume however- will you be able to make one if the job is interesting for you?

Best regards,

加藤さん

英語の履歴書をお持ちでないのであれば、日本語の履歴書でかまいありません。
お手元にある物をお送りください。私が考えている仕事は英語の履歴書が必要ですが、
この仕事に興味を持った暁に、英語版をお作りになってはいかがでしょうか。
敬具

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime