Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] i have made payment through Paypal the day before. Thank you very much for t...

This requests contains 99 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kobayashi1989 , tj_in_tokyo , ocada ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by sakeroad at 24 Feb 2016 at 11:23 1794 views
Time left: Finished

先日、ペイパルにて支払を行いました。
安くして頂きありがとうございます。

お支払ご確認頂けてますでしょうか?

商品発送はいつになりますか?
もし、商品発送済みであれば、トラッキングナンバーをご連絡ください。

i have made payment through Paypal the day before.
Thank you very much for the discount.

Could you please kindly check the balance?

When is the delivery date?
Please tell tracking number if you already have delivered the product.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime