[Translation from Japanese to English ] Regarding the matter you contacted me about, if possible, please send me onl...

This requests contains 95 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , alcea_rosea75 ) and was completed in 1 hour 46 minutes .

Requested by tomoyuki at 18 Aug 2011 at 05:04 5218 views
Time left: Finished

ご連絡頂いた件ですが、1つだけ出来ればすぐに送ってほしいです。
2つ分については、すぐに返金をお願いしたいです。今後この製品の
再入荷がありましたら連絡頂ければと思います。宜しくお願い致し
ます。

Regarding the item you have contacted, I would like you to send me the one you currently have as soon as possible.
Please process a refund immediately for the 2 which are on back order.
I'd like to be notified when you have them in stock in the future.
Thanks and regards,

Client

Additional info

ebayでの質問に対する返答

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime