Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There are many repeaters among our customers. Therefore we are blessed with t...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 , hirata260 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hamamama2 at 18 Feb 2016 at 18:03 1886 views
Time left: Finished

弊社のお客様はリピーターが多く、大変恵まれています。

お客様からは信頼をいただいていると感じていますし、喜びの声もいただくこともあります。

定期的にお客様から意見をもらうようにし、改善を重ねているため、
お客様の要望に答えたり、ニーズのあるサービスの提供などができていると自負しています。

Many of our customers are repeaters, we are very blessed.

We feel that our customer trust us, and we receive favorable comments sometimes.

We ask customers' opinions regularly and improve each time, so we are confident that we meet customer requests and provide service needed by customers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime