この度は当社のシステムトラブルによりキャンセルとなりましたことを深くお詫び申し上げます。
キャンセルされたご注文がクレジットカードでお支払いの場合は請求されませんのでご安心ください。
その他のお支払い方法を選択された場合は直接Amazonにお問い合わせください。
ご不便をおかけしますことに関してもお詫び申し上げます。
Translation / English
- Posted at 18 Feb 2016 at 03:26
We deeply apologize for the cancellation of your order due to a trouble with our system.
If you paid your cancelled order with a credit card, please be assured that it will not be charged.
If you used the other payment methods, please directly contact Amazon.
We are very sorry to trouble you.
If you paid your cancelled order with a credit card, please be assured that it will not be charged.
If you used the other payment methods, please directly contact Amazon.
We are very sorry to trouble you.
Translation / English
- Posted at 18 Feb 2016 at 03:26
We sincerely apologize for cancel with our system trouble.
Please reassure that it does not be charged not be payable in the case of credit card.
If you used other payment methods please contact directly to the amazon.
We apologize again for giving inconvenience to you.
Please reassure that it does not be charged not be payable in the case of credit card.
If you used other payment methods please contact directly to the amazon.
We apologize again for giving inconvenience to you.
Translation / English
- Posted at 18 Feb 2016 at 03:22
Please accept our sincere apologies for the transaction cancelation due to the company's system failure this time.
Please be assured that you will not be charged with any cancelled orders placed by a credit card.
If you chose any other payment method, please contact Amazon directly.
We are also very sorry for the trouble it might cause you.
masaizu likes this translation
Please be assured that you will not be charged with any cancelled orders placed by a credit card.
If you chose any other payment method, please contact Amazon directly.
We are also very sorry for the trouble it might cause you.
Translation / English
- Posted at 18 Feb 2016 at 03:29
We deeply apologize for that your purchase has been canceled because of the technical problems of our company.
Please be assured that it will not be charged if your canceled order is paid by credit card.
If it is paid with the other payment methods, please contact directly to Amazon.
Our deepest apology for the inconvenience.
Best regards.
Please be assured that it will not be charged if your canceled order is paid by credit card.
If it is paid with the other payment methods, please contact directly to Amazon.
Our deepest apology for the inconvenience.
Best regards.
この時間帯に対応していただき誠にありがとうございます。
どういたしまして。お役に立てれば嬉しいです。