[Translation from Japanese to English ] I would like to explain about No.004(Software modification) at the regular me...

This requests contains 147 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ishiotoko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by fumix25 at 16 Feb 2016 at 14:30 1679 views
Time left: Finished

No.004(ソフトウェア変更)について明日の定例会議で説明を行いたいので、担当の方のアポイントメントをお願い致します。
ソフトウェアの入れ替えを行う必要があるので、担当は恐らくジェームズさんだと思うのですが。
よろしくお願い致します。
(ソフトウェアは、コンパイル済みのファイルを提供しています。)

Please make an appointment with the staff in charge for the regular meeting tomorrow, because explanation of No.004 (software alteration) must be held at the meeting.

Replacement of software will be necessary so the person in charge must be James , I suppose.
Thank you in advance.
(Regarding the software, I have provided the file which was already compiled.)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime