Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This DAC is truly remarkable because it is powerful while preserving a feelin...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by cdyamaguchi at 13 Feb 2016 at 20:17 1380 views
Time left: Finished

このDACは透明感を保ったままパワフルに、かつ繊細な違いも見事に響かせます。外観はシルバー仕様とマットブラック仕様の2種類で今回使ったのはシルバー仕様です。このシルバー仕様は、宝石箱のようにキラキラしていて、かつ重厚です。社内のメンバーもこの外観に圧倒されていました。

This DAC is truly remarkable because it is powerful while preserving a feeling of lightness and for its subtle differences. For this time, the one used has a silver finish from the two available types: silver and matte black. This silver finish sparkles like a jewelry box and what's more it looks very dignified. Even members within the company are astonished with its appearance.

Client

Additional info

DACは、デジタルをアナログに変換するオーディオ機器の一般名詞です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime