Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 文藝春秋 最新号“日本を元気にする逸材125人”に三浦大知が選出 文藝春秋 最新号“日本を元気にする逸材125人”特集 美術・写真・漫画・音楽・建築部...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , effi ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Feb 2016 at 17:12 2439 views
Time left: Finished

文藝春秋 最新号“日本を元気にする逸材125人”に三浦大知が選出

文藝春秋 最新号“日本を元気にする逸材125人”特集

美術・写真・漫画・音楽・建築部門にて、三浦大知が選出

文艺春秋 最新号 DAICHI MIURA被选出为 “令日本元气的逸材125人”

文艺春秋 最新号 “令日本元气的逸材125人” 特集

美术・摄影・漫画・音乐・建筑部门中,DAICHI MIURA被选出

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime