Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置! 新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置! 1/27発売 LIVE ...

Original Texts
新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置!

新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置!

1/27発売
LIVE DVD「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」
を記念して、

全国の新星堂10店舗に新星堂カラー「え~パンダ」のクレーンゲームを設置します!

是非遊んでみてください☆
Translated by kkmak
在新星堂10家店設置了「新星堂AAA熊貓」抓娃娃機!

在新星堂10家店設置了「新星堂AAA熊貓」 抓娃娃機!

1/27發售
為紀念LIVE DVD「AAA 10th Anniversary SPECIAL 戶外LIVE in 富士急高原」,

在全國的10家新星堂店設置了新星堂Color「AAA熊貓」 抓娃娃機!

請務必要來玩哦☆
Contact
kanyi1222
Translated by kanyi1222
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
752letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$67.68
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact
Freelancer
kanyi1222 kanyi1222
Starter (High)
休みの日には個人的な通訳のバイトをしてます。自分の言語能力を使って、国と国へを繋がっていきたいと思っています。また、履歴書にもご用意しておりますので、連絡...
Freelancer
avery_07 avery_07
Standard
Freelancer
toru1973 toru1973
Starter (High)
こんにちは。とおると言います。日本のアニメとドラマが好きです
。日本語を勉強するのも好きです。ずっと翻訳するのに興味があります。
サイトの翻訳役をやっ...
Contact