Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Greetings. We delivered this order on January 20th using Multi-Channel Fulfi...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , ka28310 , aanson3 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yamamuro at 06 Feb 2016 at 23:47 1083 views
Time left: Finished

拝啓
こちらのオーダーはMulti-Channel Fulfillment Order サービスを
使って1月20日にお届けしています。
しかしバイヤーは商品を受け取っていないとクレームを入れています。
履歴を確認していただければ商品を確かに届けているのが分かります。
この場合の対処法はどうすればよいでしょうか?
もしくはMulti-Channel Fulfillment Orderの配送ミスはありえますか?

Dear Madam (Sir),
This order was delivered via Multi-Channel Fulfillment Order Service on January 20.
However, the buyer turned a claim saying that she (he) had not received the product.
You will see that the product was delivered if you confirm the history.
What actions are to be taken in this case?
Or is the delivery error of Multi-Channel Fulfillment Order possible?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime