Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am planning to sell about 50 - 100 pieces a month, that is, about 1000 pie...

Original Texts



私の計画では、月に50個~100個
年間で1000個ほど販売したいと考えております。

仕入れる数について、条件などありますか?
数が多いほど、値引き率は高くなりますか??

御社の提示する価格によって、仕入れる個数の変動があると思います。

支払いについては、ペイパルが可能です。
発送については、フロリダか日本になります。

日本でもっと広めていきたいので、宜しくお願い致します。
どうぞ、ご返答お願い致します。





Translated by aanson3
What I am planning to do is to sell 50 ~100 a month, in total 1000 a year.

Is there any condition in terms of quality of goods I could buy?
Is it possible to get better discount if I buy more?

I think there will be some fluctuation of how many I would buy depending on the price you ask for.

I could get the payment through paypal.
The shipment should be sent either to Florida or Japan.

I would like to expand my business. I look forward to hearing from you.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
196letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.64
Translation Time
17 minutes
Freelancer
aanson3 aanson3
Starter