Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry for this time. I sell Japanese audio and vintage camera. Be...

Original Texts
今回の件大変申し訳ありません
私は日本のオーディオやビンテージカメラを
販売しております
今回、Ebayへの出品が久しぶりだったため
終了の12時間前までしか出品を取り消す事が出来ないルールを
失念しておりました
その為、直前には出品取り消しが出来ませんでした
この商品は大変高額な仕入れ価格なためどうしても
今回の落札価格でお譲りすることが出来ません
私のミスが100%です
送金額は一回お返しし
私からのお詫びとしてUS$50ペナルティーをペイパルからお支払いします
了承していただけないでしょうか
Translated by kumako-gohara
I am very sorry for this time.
I sell Japanese audio and vintage camera.
Because I exhibit the items to Ebay after a long time, I forget the rule what I cannot cancel after 12 hours of the end. Therefore, I couldn't cancel the exhibition.
This item was very expensive when I purchased and I cannot give it with this accepted price.
It is 100% my mistake.
I will give the shipping charge back once and pay 50USD penalty as my apology from PayPal.
Could you please accept it?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
6 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
Contact