Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I think it is #16 or #17. Model is packed so I can't check it's serial number...

This requests contains 331 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , playdtg , takuro-polarbear , dkmori ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 Feb 2016 at 12:26 2397 views
Time left: Finished

I think it is #16 or #17. Model is packed so I can't check it's serial number.. So sorry about that. At what value do you want us to declare? Sometimes people asked for low declared value so they do not have to pay high tax, but for some countries like Hong Kong, they allow us to put at the price they purchased as no tax at all.

16号か17号だと思います。申し訳ありませんが、モデルはすでに包装されているため、具体的なサイズを確認できません。
申告価額はいかがしましょうか。税金免除のため、低い申告価額を要求する人もいますが、香港のような国では税金ががないので、購入価額が認められます。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime