Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I updated the version of Windows software of HYSOLID. The number of the new ...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , arknarok , unclegj ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by cdyamaguchi at 03 Feb 2016 at 18:07 1601 views
Time left: Finished

HYSOLIDの再生エンジン(Windowsソフト)をバージョンアップしました。新しいバージョン番号は1.8です。
今回のアップデートで一部のDACで再生時に発生していた次のエラーの対策を行いました。
- ASIO再生時に発生する10005のエラーの対策
- WASAPI再生時に発生する11052のエラーの対策

We have updated the HYSOLID audio engine (the Windows soft). The new version number is 1.8.
This update fixes the following errors that could occur during playback through certain DACs:
- Error 10005 during playback using ASIO
- Error 11052 during playback using WASAPI

Client

Additional info

次の用語はそのままでかまいません。意味は次のとおりです。
DAC:オーディオ機器の一般名です。
ASIO:PCで音楽再生を行う方式の1つです。
WASAPI:ASIOと同様にPCで音楽再生を行う方式の1つです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime