Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Yes, We will install the spoiler for you, My question is we have another DMC ...

This requests contains 179 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , wmi_wkh2003 , bobora_girl ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 31 Jan 2016 at 16:24 2244 views
Time left: Finished

Yes, We will install the spoiler for you, My question is we have another DMC spoiler, Do you want us to install it and send it to you OR wait for the carbon fiber process spoiler?

hhanyu7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jan 2016 at 16:35
はい、あなたのためにスポイラーをインストールします。私の質問は、私たちは別のDMCスポイラーを持っていますが、あなたは私たちにそれをインストールし送って欲しいですか、それともカーボンファイバー加工スポラーを待ちますか?
★★☆☆☆ 2.0/1
bobora_girl
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jan 2016 at 16:44
はい。スポイラーはお取り付けいたします。当方の質問としては、別のDMCスポイラーがありますが、それを取り付けて送ったほうがよろしいでしょうか。または、カーボンファイバープロセススポイラーを待ったほうがよろしいでしょうか。
★★★★★ 5.0/1
wmi_wkh2003
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jan 2016 at 16:40
はい、私たちはあなたのためにスポイラーをインストールします、
私の質問は、別のDMCスポイラーを持っているため、私たちはそれをインストールしあなたにそれを送信するか,または
炭素繊維プロセススポイラーを待つか?
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime