Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I confirmed about the download so it is surely done with the payment. But re...
Original Texts
Downloadについては私も確認をしておりますので間違いなく完了しております。
しかし、スクリーンショットについては途中で止まってしまう等のトラブルが出ており、今晩中にも作業をして明日の朝11時までには送ります。
問題無いとは思いますが、リリースコード等に変更が無いか念の為に確認をしていただけるでしょうか。
スクリーンショットが時間通りに出来ない場合でも各ペイアウトについては銀行が立て替えて明日の午後には送金してもらう事を確認いたしました。
しかし、スクリーンショットについては途中で止まってしまう等のトラブルが出ており、今晩中にも作業をして明日の朝11時までには送ります。
問題無いとは思いますが、リリースコード等に変更が無いか念の為に確認をしていただけるでしょうか。
スクリーンショットが時間通りに出来ない場合でも各ペイアウトについては銀行が立て替えて明日の午後には送金してもらう事を確認いたしました。
I confirmed about the download so it is surely done with the payment.
But rereading to the screen shot, there are some troubles being stopped so we will work on it tonight and send it to you by 11am tomorrow.
It should not be a problem but just in case could you check if there is bo change with the release code or anything.
Even if the screen shot can not be done on time, each payouts will be paid by tomorrow afternoon.
But rereading to the screen shot, there are some troubles being stopped so we will work on it tonight and send it to you by 11am tomorrow.
It should not be a problem but just in case could you check if there is bo change with the release code or anything.
Even if the screen shot can not be done on time, each payouts will be paid by tomorrow afternoon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 220letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.8
- Translation Time
- 32 minutes