Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We revived the package, which had been sold 2o years ago! "Pocket Monster ...

This requests contains 197 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , arknarok ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yuu1 at 26 Jan 2016 at 22:49 1397 views
Time left: Finished

パッケージは、20年前に発売されたものを復活!

ポケモンカードゲームXYシリーズ初のランダムデッキで、
『ポケットモンスター 赤・緑』のポケモンたちを収録!
さらに、ポケモンカードゲームXYからのM進化のカードも入っています!

本商品に収録されているカードは一部を除き、
「ポケモンカードゲームXY・XY BREAK」シリーズの商品の再録です。
カードはランダムに封入されておりますので、予めご了承下さい。

This package brings back the product that was released 20 years agp!

It contains pokemon from the first random deck of Pokemon Card Game XY series: "Pocket Monster Red & Green"!
It also contains M-evolution cards from Pokemon Card Game XY!

This package is, for the most part, comprised of re-releases of cards from "Pokemon Card Game XY: XY Break" series.
Please keep in mind that cards are included at random.

Client

Additional info

ポケモンカードの商品説明文の一部です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime