Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] What type of pick ups are installed in this awesome guitar. Please reply a.s....

This requests contains 396 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( lulu201510 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hatamjp at 26 Jan 2016 at 10:43 2351 views
Time left: Finished

What type of pick ups are installed in this awesome guitar. Please reply a.s.a.p. Thank you. Do mo Ari gato. I love Japan. I lived there for 3 in a half years. And spent most of the time looking at a beautiful Ibenez guitar. It was my first time ever seeing and hearing about an Ibenez. It was 1981. I Feel In Love With it. To this day I still have it and use it. Thank you, thank you, thank you.

この素晴らしいギターにはどんなタイプのピックアップが使われているのでしょうか。できるだけすぐ教えてください。よろしくお願いします。どうもありがとう。日本が好きです。3年半住んでいました。ほとんどの時間をアイベネーズの美しいギターばかり探して過ごしました。あれがアイベネーズを初めて見知った時でした。1981年。ほれ込みました。今でもまだそれを持っていて、使っています。ありがとう、ほんとうに、ほんとうにありがとう。

Client

Additional info

当方が出品しているギターについての問合せです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime