お返事ありがとう。
これがあなたの国に適したACアダプターです。
今回の商品にもマッチするものです。
残念ながら私は日本に住んでいるのでこの商品は持っていませんが、
私が調達するよりも、あなた自身でこれを調達した方が安く手に入れられると思います。
是非ご検討ください。
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2016 at 15:07
Thank you for your replay.
This is an AC adapter that is suitable for your country.
It is also fit the item of this time.
I'm sorry I don't have this item because I live in Japan,
I think you can get it much cheaper than I do.
Please consider about it.
This is an AC adapter that is suitable for your country.
It is also fit the item of this time.
I'm sorry I don't have this item because I live in Japan,
I think you can get it much cheaper than I do.
Please consider about it.
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2016 at 15:10
Thank you for the reply.
This is the AC adapter which can be used in your country.
Also, the adapter matches to the product you requested in this time.
I'm afraid that I don't have this product for living in Japan. However, I think that you can get it cheaper than I do.
Therefore, you should once consider get the it by yourself.
This is the AC adapter which can be used in your country.
Also, the adapter matches to the product you requested in this time.
I'm afraid that I don't have this product for living in Japan. However, I think that you can get it cheaper than I do.
Therefore, you should once consider get the it by yourself.
最後の行における "get the it" の "the" は誤植です。
申し訳ありません。