[Translation from Japanese to English ] As for the PC I received, 1) The label said that it it brand new item, but...

This requests contains 84 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mnme1019 , ka28310 , ziguanchiu ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by sawait at 22 Jan 2016 at 12:09 1278 views
Time left: Finished

送られてきたPCについて。

1)「新品」と表示されてあったが、開封されており、わずかに底部分に擦り切れた跡がある。

2)Windows 10 のOSが付随していない。

以上。

Regarding to the PC which was sent to me.

1) It says "Brand new" but it was opened and there is a slight scruch on the bottom part.

2) it did not come with Windows 10 OS.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime