Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] ①使用後黑班漸漸變淡,皮膚質感變好,第一次使用到這麼好的產品,真的很開心 ②用之後,感覺好乾,鼻位甩皮,但黑頭小

This requests contains 57 characters and is related to the following tags: "Business" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( trans0610 , eureka1202 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by ichikawa-manara at 22 Jan 2016 at 10:56 3376 views
Time left: Finished

①使用後黑班漸漸變淡,皮膚質感變好,第一次使用到這麼好的產品,真的很開心

②用之後,感覺好乾,鼻位甩皮,但黑頭小

eureka1202
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jan 2016 at 11:09
①使用後、シミは薄くなり、肌質もよくなりました。こんなにいい製品は初めてで、とてもうれしいです。
②使用後、つっぱり感があり、鼻の皮が皮がむけましが、黒ずみは小さくなりました。
ichikawa-manara likes this translation
trans0610
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jan 2016 at 11:23
①使用後に徐々に黒ずみが消え、肌の質感が良くなり、初めてこのような良い製品に恵まれうれしく思う

②使用後は、サラッとし、鼻の皮がむけるが、黒ずみは小さくなる
ichikawa-manara likes this translation

Additional info

②は文字化けしてしまっているのですが、わかる範囲で翻訳していただけたら助かります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime