Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 遂に決定!!AAA展が大阪に帰ってくる!!大好評【ATTACK ALL AROUND10(展)】が梅田ロフトでも開催決定!! 展覧会限定グッズのほか、既...
Original Texts
遂に決定!!AAA展が大阪に帰ってくる!!大好評【ATTACK ALL AROUND10(展)】が梅田ロフトでも開催決定!!
展覧会限定グッズのほか、既存アイテム、メンバープロデュースアイテムなど多数販売予定です!!
ATTACK ALL AROUND10(展)、まだまだ終わらない!!
次はどこの会場になるのでしょうか?!
皆様のご来場お待ちしております☆
展覧会限定グッズのほか、既存アイテム、メンバープロデュースアイテムなど多数販売予定です!!
ATTACK ALL AROUND10(展)、まだまだ終わらない!!
次はどこの会場になるのでしょうか?!
皆様のご来場お待ちしております☆
Translated by
blade
终於决定了!!AAA展要回到大阪了!!大受好评的【ATTACK ALL AROUND10(展)】也决定会在梅田LOFT举办!!
展览限定的周边产品之外,还有已经在贩卖的商品,团员自己设计的产品之类,预计将会贩售很多种类的商品!!
ATTACK ALL AROUND10(展)丶还不会结束!!
接下来会在哪个会场呢?!
期待各位的光临☆
展览限定的周边产品之外,还有已经在贩卖的商品,团员自己设计的产品之类,预计将会贩售很多种类的商品!!
ATTACK ALL AROUND10(展)丶还不会结束!!
接下来会在哪个会场呢?!
期待各位的光临☆
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- 43 minutes
Freelancer
blade
Starter