Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] Bonjour, j'ai bien reçu le remboursement, je n'ai pas pu le déclarer sur le s...
Original Texts
Bonjour, j'ai bien reçu le remboursement, je n'ai pas pu le déclarer sur le site Amazon car Amazon m'en empêche, je n'ai pas le droit de parler d'un objet non reçus et d'un remboursement sur Amazon
J'ai donc menti en disant que j'avais bien reçu le produit pour pouvoir vous mettre une évaluation de 5 étoiles.
Cordialement.
J'ai donc menti en disant que j'avais bien reçu le produit pour pouvoir vous mettre une évaluation de 5 étoiles.
Cordialement.
こんにちわ
返金、確かに受け取りました。Amazonは、受け取っていない商品や返金については書くことができませんから、
Amazonにうそをついて、商品を受け取ったとして5つ星評価を残しました。
ご了承よろしくお願いします。
返金、確かに受け取りました。Amazonは、受け取っていない商品や返金については書くことができませんから、
Amazonにうそをついて、商品を受け取ったとして5つ星評価を残しました。
ご了承よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 325letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $7.32
- Translation Time
- about 1 hour