Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continued business. I am sorry. It might be a bad way to ...

Original Texts
お世話になっております。
すいません。伝え方が悪かったです。
添付した資料は前回のものです。今回のものが、どうやら保険会社の方で必要になるようです。

すでに発送が完了しておりますので、お手元にない場合は、その旨ご連絡ください。

よろしくお願いします。
Translated by hhanyu7
Thank you for your continued business.
I am sorry. It might be a bad way to convey.
The attached file was what I sent previously. The file this time might be needed by the insurance company.

I have already completed to ship it, so if you still don’t have it, please let me know.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
121letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.89
Translation Time
9 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard