Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Even for mangoes, its best time to eat is not when it's picked from the tree,...

This requests contains 227 characters and is related to the following tags: "Homework" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , misha-k , ellie36 , rika72 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by umigame7 at 19 Jan 2016 at 10:52 2376 views
Time left: Finished

マンゴーも木から摘むのではなく自分で落ちた時が一番おいしいので枝に袋をぶら下げて木から落ちても地面に落ちないようにしたりした。
そういう風に植物に対し一つ一つ丁寧に育てると食べるときにも感謝の心が自然と生まれるし、実際そのように心を込めて作られた果物や野菜は本当においしかった。
そこで出会った人たちとは同じ部屋に寝泊りし、毎日一緒に働き、同じものを食べ、多くのことを語りあった。
3ヶ月というのは短いようで割りと長いほうで、やはり帰っていく人もたくさんいた。

misha-k
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2016 at 11:06
Even for mangoes, its best time to eat is not when it's picked from the tree, but when it falls on its own, so I made some effort to hang bags from the branches to prevent it from hitting the ground.
Such careful methods toward each plants naturally grows the feeling of gratitudes while eating, in fact, the fruits and vegetables made in such wholehearted way was truly delicious.
With people whom I met there, I stayed at the same room, worked together everyday, ate the same thing and talked about a lot of things.
3 months seems short, yet it is quite long, and there were a lot of people who went back as expected.
★★★★★ 5.0/1
ellie36
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2016 at 11:01
For the mangoes, they taste the best not when you pick them right off the tree, but when they fall onto the ground naturally, so I hung bags from the tree so they don't hit the ground when they fall off.
By growing each and every plant carefully, you naturally feel thankful when you eat them, and in fact, the fruits and vegetables that were make like that with a warm heart tasted very good.
With the people I met there, I slept in the same room, worked together every day, ate the same things, and talked about many things.
3 months seemed short but fairly long, and there were many people who went back.
umigame7 likes this translation
rika72
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2016 at 11:16
Mangos will taste the best when they drop with riped. So I prevent from harting them when they drop down to floor with bag hang from the tree branches.
The treat with kindness and politeness for each fruits basically gives us thankful feeling. And actually the fruits and vegetables people made with kindness and politeness are very tasteful.

With people who live there , I have stayed the same room, eaten same meal,worked together, talked and gotten know each other.
3monthes seem to be short but it was unexpectedly so long that some pepole went back to their home.
kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2016 at 11:12
Mangoes too when not plucked from the tree and fall on their own are the most delicious so we make sure they don't fall to the ground even when they fall from the branch they hang from.
In this way when I carefully nurture the plants one by one and when I eat them I naturally developed a grateful heart for them, and truth is, fruits and vegetables created full of heart this way are truly delicious.
I sleep in the same quarters as the people I have met there, and everyday we work together, eat the same food together and tell each other a lot of things. 3 months seems so short but it became comparatively long, and as expected there were a lot of people who were going home.

Client

Additional info

できるだけ長文にして下さい。お願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime