Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ○○ about requesting permission of use Dear xxx I am xx. May I ask you ...

Original Texts
利用許可依頼 OOについて

OO様
OOと申します。
突然のお願いですが、あなたが制作されたこの素材をもとに製作したソフトウェアを私のクライアントのイベントに利用させていただけませんでしょうか。
もちろん、クレジット表記を行います。クリエイティブコモンズライセンスなどを指定していただければそれに従います。
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en

どうぞよろしくお願いいたします。
OO
Translated by hhanyu7
Regarding a request of permission to use OO

Dear OO,
I am OO.
I apologize to ask you suddenly, but I would like to use the software built based on the material you produced for my client. Would it be possible?
Of course, I would credit you as an owner of the software. I am willing to follow license regulations such as Creative Commons License.
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en

I look forward to hearing from you.
OO



Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
10 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard