Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me photos of the item. It was exactly what I want in i...

Original Texts
商品の写真を送ってくれてありがとうございます。
形も色も希望していたとおりの商品でした。

サンプルとしてAとBをそれぞれ10個注文したいです。
問題なければ、PIを送ってください。

その後に、いつもと同じように100個注文したいと考えています。

以前注文したイヤホンと同じように、線の長さを変更することは可能ですか?
それから、いつもと同じように、商品に製品番号はつけないでください。
Translated by japandeng
Thank you for sending me photos of the item.
It was exactly what I want in its shape and color.

I would like to order 10 units for each A and B.
Please send me a PI if it's no problem for you.

After that, I will order 100 units as always.

Is it possible to change the lengths of the earphones for this time, same as I previously ordered?
Also don't put the product number on the items, as always.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
186letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.74
Translation Time
10 minutes
Freelancer
japandeng japandeng
Starter