Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Item has been received and replacement is ready for shipment tomorrow Mornin...
Original Texts
Item has been received and replacement is ready for shipment tomorrow Morning I can already provide you with tracking number which is 1Z5F270E049001363. Note that I have undervalued considerably and marked shipment as repaired piece, although we ordered a fresh new piece for you. Just so that you are subject to minimum customs charges.Best Regards,
商品は受取りました。お取替えの商品は明日の朝の発送となります。追跡番号は 1Z5F270E049001363です。この商品は新品を用意しましたが、関税が最小で済むように、書面には修理をした商品として、かなり安い価格を表示しています。敬具
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 351letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.905
- Translation Time
- 22 minutes