Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Item has been received and replacement is ready for shipment tomorrow Mornin...

Original Texts
Item has been received and replacement is ready for shipment tomorrow Morning I can already provide you with tracking number which is 1Z5F270E049001363. Note that I have undervalued considerably and marked shipment as repaired piece, although we ordered a fresh new piece for you. Just so that you are subject to minimum customs charges.Best Regards,
[deleted user]
Translated by [deleted user]
商品は受取りました。お取替えの商品は明日の朝の発送となります。追跡番号は 1Z5F270E049001363です。この商品は新品を用意しましたが、関税が最小で済むように、書面には修理をした商品として、かなり安い価格を表示しています。敬具

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
351letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.905
Translation Time
22 minutes